|
768  | | | Titolo | Aukillu |
| Autore | Antoine De Saint Exupéry |
| Lingua | Checiua / Kichwa - Quichua - Qiĉwa ( qxp Stato: attivo Ambito: individuale Tipo: vivente ) |
| scrittura | (Latn) Latin Famiglia: Europea Tipo: alfabeto Stato: in uso Direzione: LTR |
| Nazione | Perù / Perú |
| Editore | Gamjor Ediciones |
| Traduttore | Armando Valenzuela Lovon |
| Anno | 2012 |
| ISBN | |
| Dimensioni | |
| Formato | softcover |
|
|
|
1863  | | | Titolo | Aukillu |
| Autore | Antoine De Saint Exupéry |
| Lingua | Checiua / Kichwa - Quichua - Qiĉwa ( qxp Stato: attivo Ambito: individuale Tipo: vivente ) |
| scrittura | (Latn) Latin Famiglia: Europea Tipo: alfabeto Stato: in uso Direzione: LTR |
| Nazione | Perù / Perú |
| Editore | Jorge Liva Quillahuaman - Cusco |
| Traduttore | Armando Valenzuela Lovon |
| Anno | 2017 |
| ISBN | 978-612-00-2504-8 |
| Dimensioni | |
| Formato | softcover |
2da edicion:
Muchisimas Gracias Elena !!! -* |
|
|
|
1918  | | | Titolo | Quyllur Llaqtayua Wawamanta |
| Autore | Antoine De Saint Exupéry |
| Lingua | Checiua / Kichwa - Quichua - Qiĉwa ( qxp Stato: attivo Ambito: individuale Tipo: vivente ) |
| scrittura | (Latn) Latin Famiglia: Europea Tipo: alfabeto Stato: in uso Direzione: LTR |
| Nazione | Perù / Perú |
| Editore | Ediciones ElçLector |
| Traduttore | Lydia Cornejo Endara y Cesar Litier |
| Anno | 2018 |
| ISBN | 978-612-47650-2-5 |
| Dimensioni | |
| Formato | softcover |
| Muchas Gracias Julian !! :-) |
|
|
2900  | | | Titolo | Apu wawa |
| Autore | Antoine De Saint Exupéry |
| Lingua | Checiua / Kichwa - Quichua - Qiĉwa ( Spagnolo / Checiua ) ( qxp Stato: attivo Ambito: individuale Tipo: vivente ) |
| scrittura | (Latn) Latin Famiglia: Europea Tipo: alfabeto Stato: in uso Direzione: LTR |
| Nazione | (Bolivia / Bolivia - Volívia - Llaqta - Buliwya - Wuliwya Suyu) |
| Editore | Editorial del Estado Plurinacional de Bolivia |
| Traduttore | Francisco Quispe Chambi |
| Anno | 2024 |
| ISBN | 978-9917-21-052-5 |
| Dimensioni | 21x14cm 256p |
| Formato | softcover |
Traduccion al Castellano: Joelle Eyhéronno
Grazie infinite Jean-Marc e complimenti per questa nuova sponsorizzazione !!! :-) |
|
|